Русский
!

Presentations

Национальный язык и национальная традиция в языкознании: к проблеме взаимосвязи

Калинин С.С.

Кемеровский государственный университет, Россия, г. Кемерово 650000, ул. Красная, д. 6, rage_of_gods@inbox.ru

Прежде всего, необходимо разграничить специфику естественных и точных наук, с одной стороны, и гуманитарных наук, с другой. Первые используют в качестве универсального формализованного метаязыка математический метаязык, являющийся общепонятным для всех ученых, работающих в данном направлении, вне зависимости от их языковой и национальной принадлежности. Вторые же (можно показать это на примере языкознания) ориентированы и основываются по большей части на языковой и культурной традиции того или иного народа или нации, а также, в некоторых случаях, на философской традиции, характерной для того или иного государства. Рассмотрим это на примере истории ряда направлений и школ в языкознании. Так, немецкое неогумбольдтианство было ориентировано значительным образом на исследование немецкого языка и «немецкого духа» (примечательны в этом смысле названия работ ряда представителей этого направления: «Von den Kräften der deutschen Sprache», «Vom Wortbild der deutschen Sprache»). Характерно, что в значительной части работ этого направления материалом для выводов и экстраполяций общетеоретического характера служит именно немецкий язык, «немецкая языковая картина мира», «деятельность немецкого духа», воплощенная в языке, иногда в сравнении с другими индоевропейскими языками, как, например, в работах Й. Л. Вайсгербера. Американский дескриптивизм (американская версия структурализма) опиралась в значительной степени как на изучение языкового материала коренных народов Северной Америки, так и на изучение английского языка. Опору на это делает и последовавший за ним генеративизм. В русской и советской лингвистической традициях был и является существенным упор на исследование и изучение именно родного языка, начиная со времен зарождения в России сравнительно-исторического языкознания (А. Х. Востоков) и заканчивая современными лингвокогнитивными и лингвокультурологическими исследованиями. И Московская Фортунатовская школа, и Казанская школа, и Московский лингвистический кружок, и ОПОЯЗ, и Виноградовская школа, и Московская этнолингвистическая школа – все они в большой степени опирались на исследование материала именно русского языка. Необходимость сохранения русского языка как языка науки обусловлена, в том числе, и необходимостью сохранения преемственности с ведущими отечественными лингвистическими традициями прошлого, необходимостью изучения и дальнейшего развития их научного наследия. В докладе также будет показана необходимость сохранения русского языка как языка лингвистической науки в России, необходимость сохранения русского языка как материала для языковедческих работ, а также непредсказуемость последствий тотального отказа от пользования русским языком в научной и образовательной сферах.

© 2004 Designed by Lyceum of Informational Technologies №1533